Veikiantis pasaulinis semantinis tinklas

Semantinio pasaulinio tinklo vizija žurnale Scientific American pristatyta prieš šešerius metus: tai glaudžiai susijusių duomenų tinklas, kuris lengvai prieinamas bet kokiu kompiuteriu ar nešiojamuoju įrenginiu. Straipsnyje pateikiama pavyzdžių, kad semantinis tinklas iš tiesų vystosi, taip pat aprašomos svarbiausios jo architektūros detalės.

Prieš šešerius metus šiame žurnale Timas Bernersas-Li (Tim Berners-Lee), Džeimsas Hendleris (James Handler) bei Ora Lasila (Ora Lasila) pristatė semantinio pasaulinio tinklo viziją: tai glaudžiai susijusių duomenų tinklas, kuris lengvai prieinamas bet kokiu kompiuteriu ar nešiojamuoju įrenginiu. Ateitį jie siejo su „intelektualiais tarpininkais“ (agentais) – programomis, kurios veiktų tinkle ir mums išsirengus į kelionę automatiškai užsakytų skrydžius bei viešbučius, atnaujintų mūsų sveikatos įrašus ir į konkretų klausimą pateiktų vieną tinkamą atsakymą, kuriam rasti nebereikėtų naudotis paieškos sistemomis bei vargti nagrinėjant jų pateiktus rezultatus.

Autoriai taip pat pristatė naują technologiją, kuri padėtų įgyvendinti šią viziją: bendrą informacijos saugojimo kalbą, kurią lengvai suprastų bet kokie programinės įrangos agentai; ontologijas – sakinių aibes, kuriomis remiantis būtų galima versti sunkiai tarpusavyje palyginamą informaciją iš įvairių duomenų bazių į bendresnes sąvokas, taip pat taisykles, kurios padėtų programinės įrangos agentams operuoti sąvokomis apibūdinta informacija. Duomenų formatas, ontologijos bei jas naudojanti programinė įranga veiktų kaip viena didžiulė pasaulinio tinklo programa, kuri analizuotų tiek jo duomenų bazių, tiek paprastą tekstinę ir vaizdinę informaciją. Kaip ir įprastas pasaulinis, semantinis tinklas augtų stichiškai. Plėtrą spartintų World Wide Web Consortium (W3C) darbo grupės, kurios siekia pagerinti tinklo technologiją.

Skeptikai tvirtino semantinį pasaulinį tinklą būsiant per sudėtingą, kad eiliniai vartotojai jį perprastų ir išnaudotų. Tačiau jau šiandien yra ne visai taip. Tokį tinklą veikti įgalinančios technologijos jau yra gana brandžios. Entuziastų bendruomenė yra parengusi reikalingus standartus, kurie daro semantinį pasaulinį tinklą praktiškesnį. Didelėse įstaigose pradėti projektai, kurie padės efektyviau vykdyti įvairiopą vidinę veiklą ir mokslinius tyrimus. Kitose įmonėse semantinis tinklas tampa pagrindu verslo verslui (angl. business to business, B2B) procesų sklandumui gerinti, kurti vidinėms (angl. back end) duomenų apdorojimo struktūroms, kurios leis vartotojams teikti naujas paslaugas. Galiausiai šiuo metu iš vandens išnyra ir pati ledkalnio viršūnė – randasi galutiniam vartotojui skirta programinė įranga.

Daugiau skaitykite gruodžio mėnesio numeryje

   

Facebook komentarai